2006
Nadie dice que la canción de ahora no es bonita, pero no se puede negar que la canción del Mundial de Fútbol del 90 ha sido hasta ahora, la mas bella.
Esta canción la conseguí en un blog fantástico que se llama Pasión Redonda - El Fútbol del Mundo donde además están todas las otras canciones, vídeos y artículos, todos relacionados obviamente con su sugestivo título: La Pasión Redonda.
Felicito al responsable del Blog que es excelente. Pasión Redonda Pagina Principal
Fuente: pasionredonda.com
Jugadores
A1 Gianluigi Buffon
V16 Mauro German Camoranesi
A12 Angelo Peruzzi
V17 Simone Barone
A14 Marco Amelia
V19 Gianluca Zambrotta
D2 Cristian Zaccardo
V21 Andrea Pirlo
D5 Fabio Cannavaro
D7 Alessandro Del Piero
D6 Andrea Barzagli
D9 Luca Toni
D13 Alessandro Nesta
D10 Francesco Totti
D22 Massimo Oddo
D11 Alberto Gilardino
D23 Marco Materazzi
D15 Vincenzo Iaquinta
V3 Fabio Grosso
D18 Filippo Inzaghi
V4 Daniele De Rossi
D20 Simone Perrotta
V8 Gennaro Gattuso
· Plantel Completo -
Líderes Copa Mundial 2002
Y aqui la letra de “Un’estate italiana”:
Forse non sarà una canzone - Tal vez no será una canción
a cambiare le regole del gioco - a cambiar las reglas del juego
ma voglio viverla così quest’avventura - pero quiero vivirla así esta aventura
senza frontiere e con il cuore in gola. - sin fronteras y con el corazón en la garganta.
E il mondo in una giostra di colori - Y el mundo en una pelea de colores
e il vento accarezza le bandiere - y el viento acaricia las banderas
arriva il brivido e ti trascina via - llega un escalofrío y te arrastra
e sciogli in un abbraccio la follia. - y se desata en una abrazo la alegría.
Notti magiche - Noches mágicas
inseguendo un goal - y siguiendo un gol
sotto il cielo - bajo el cielo
di un’estate italiana - de un verano italiano
e negli occhi tuoi - Y en los ojos tuyos
voglia di vincere - ganas de vencer
un’estate - Un verano
un’avventura in più! - una aventura más
Quel sogno che comincia da bambino - Aquel sueño que comienza de Pequeño
e che ti porta sempre più lontano - y que te lleva siempre más lejano
non è una favola e dagli spogliatoi - no es una fábula -y de los vestuarios
escono i ragazzi e siamo noi. - salen los jugadores y estamos nosotros.
Notti magiche - Noches mágicas
inseguendo un goal - y siguiendo un gol
sotto il cielo - bajo el cielo
di un’estate italiana - de un verano italiano
e negli occhi tuoi - Y en los ojos tuyos
voglia di vincere - ganas de vencer
un’estate - Un verano
un’avventura in più! - una aventura más
Notti magiche - Noches mágicas
inseguendo un goal - y siguiendo un gol
sotto il cielo - bajo el cielo
di un’estate italiana - de un verano italiano
e negli occhi tuoi - Y en los ojos tuyos
voglia di vincere - ganas de vencer
un’estate - Un verano
un’avventura in più! - una aventura más
Un’avventura in più! - una aventura más
Un’avventura… goal! - una aventura ...gol!
A1 Gianluigi Buffon
V16 Mauro German Camoranesi
A12 Angelo Peruzzi
V17 Simone Barone
A14 Marco Amelia
V19 Gianluca Zambrotta
D2 Cristian Zaccardo
V21 Andrea Pirlo
D5 Fabio Cannavaro
D7 Alessandro Del Piero
D6 Andrea Barzagli
D9 Luca Toni
D13 Alessandro Nesta
D10 Francesco Totti
D22 Massimo Oddo
D11 Alberto Gilardino
D23 Marco Materazzi
D15 Vincenzo Iaquinta
V3 Fabio Grosso
D18 Filippo Inzaghi
V4 Daniele De Rossi
D20 Simone Perrotta
V8 Gennaro Gattuso
· Plantel Completo -
Líderes Copa Mundial 2002
Y aqui la letra de “Un’estate italiana”:
Forse non sarà una canzone - Tal vez no será una canción
a cambiare le regole del gioco - a cambiar las reglas del juego
ma voglio viverla così quest’avventura - pero quiero vivirla así esta aventura
senza frontiere e con il cuore in gola. - sin fronteras y con el corazón en la garganta.
E il mondo in una giostra di colori - Y el mundo en una pelea de colores
e il vento accarezza le bandiere - y el viento acaricia las banderas
arriva il brivido e ti trascina via - llega un escalofrío y te arrastra
e sciogli in un abbraccio la follia. - y se desata en una abrazo la alegría.
Notti magiche - Noches mágicas
inseguendo un goal - y siguiendo un gol
sotto il cielo - bajo el cielo
di un’estate italiana - de un verano italiano
e negli occhi tuoi - Y en los ojos tuyos
voglia di vincere - ganas de vencer
un’estate - Un verano
un’avventura in più! - una aventura más
Quel sogno che comincia da bambino - Aquel sueño que comienza de Pequeño
e che ti porta sempre più lontano - y que te lleva siempre más lejano
non è una favola e dagli spogliatoi - no es una fábula -y de los vestuarios
escono i ragazzi e siamo noi. - salen los jugadores y estamos nosotros.
Notti magiche - Noches mágicas
inseguendo un goal - y siguiendo un gol
sotto il cielo - bajo el cielo
di un’estate italiana - de un verano italiano
e negli occhi tuoi - Y en los ojos tuyos
voglia di vincere - ganas de vencer
un’estate - Un verano
un’avventura in più! - una aventura más
Notti magiche - Noches mágicas
inseguendo un goal - y siguiendo un gol
sotto il cielo - bajo el cielo
di un’estate italiana - de un verano italiano
e negli occhi tuoi - Y en los ojos tuyos
voglia di vincere - ganas de vencer
un’estate - Un verano
un’avventura in più! - una aventura más
Un’avventura in più! - una aventura más
Un’avventura… goal! - una aventura ...gol!
1 comment:
Muchas gracias por tus palabras de aliento para nuestro blog!
Post a Comment